Oh no this is a mistake.

I’m kidding of course, but sometimes I feel like the pain I get from translating definitely was a mistake. Especially doujins. Why.

Anyways, I haven’t been studying Japanese for too long so a lot of these translations mostly done by using Translation Aggrator for its kanji identifying and grammar parsing when I can’t do it myself, for kanji identifying further, and when push comes to shove, a Google translate to get the “soul” of the identification before I try to pull what the grammar actually says.

But, with that out of the way, welcome to my humble translation efforts. For these I’m looking more for comfy stories, things you can relax and smile at while reading. Hopefully you’ll enjoy them too.



Published by Toasty Wind

Novice JP to EN translator for Web Novels, mostly just translate stuff that I find amusing.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: